请下载附件阅读:文殊口授.doc
文殊口授
——菩提道次第引导文
第五世法王·阿旺洛桑嘉措 著
缘宗 译
序言
今有汉族缘宗法师,善巧内典,把第五世法王著作的道次第《文殊口授》翻译成汉文。对此盛举,我表示无比地随喜,心里不由地充溢着无边的欢喜!
为什么这样说呢?我们的本师释迦世尊所说的一切法,无不是为了所化弟子证得解脱以及一切智的宝位。因此,如世尊如何宣说的那般,我等弟子也应至诚地依教奉行。第五世法王的道次第《文殊口授》,一如世尊的密意,清净圆满地诠释了我们所应修持的道次第,在雪域藏地影响深远,是一部非常著名的论典。精通娴熟一切明处的第五世法王,所著作的道次第《文殊口授》,其殊胜之处略为如下:三根普被,利钝全收,随应上中下三根,故尔,僧俗大众皆容易下手修行;篇幅适中,远离繁琐、简略,故尔,没有阅经念诵的疲倦;在本论中具备了一切佛经的全部扼要,因此,如果通达了本论之内涵,即是通达了一切佛经的奥义,有着如是等许多特法。
如此殊胜的道次第《文殊口授》,如今被译成汉文,并得以发行流通,对于佛教历史悠久、有着祖辈信仰佛法优良传统的汉族佛教信众,就像新编了一部教科书一样,会有着无比巨大的利益,意义非同寻常。
现代,在全世界,希求佛法的人士正在越来越多地发展,同样在汉地,也是在日新月异地蓬勃增长。我想,在这样的历史时刻,我们全体汉藏佛弟子,珍重爱惜已经成为我们经典的利乐生源——稀有的大宝佛教,是我们不容推卸的责任。佛教经典,浩如烟海,佛法道理,博大精深,在此二十一世纪的世界上,是一种人类不可缺离的重要文化,也是全人类,让各自的人生真正有意义、有价值的一种文明。
最后,深深地祈愿我们通过对道次第《文殊口授》这样殊胜经典的闻思修,迅速地证得一切种智的佛果!同时,对于把此道次第译成汉文的祈请者、翻译者、印刷流通者全体善士,我表示无上的感激之情,真切地祝愿您们寿康绵长、事业有成!
色拉迈 甲绒堪苏 阿旺腾确
谨书于2008年3月13日